HOSTERIA FONTIVIEJA

Hostal ** en Losar de la Vera

  • Comparte tu experiencia

Este establecimiento solo tiene posibilidad de reserva online directa.

HOSTERIA FONTIVIEJA permite las reservas online. ¡Asegura tu reserva en 2 minutos!

Descripción del propietario

Hotel situado en pleno campo, en la localidad de Losar de la vera, conocido por sus singulares jardines . A tan solo 3 km se encuentra la Garganta Cuartos, una de las mas conocida de la Comarca.
Por estar ubicado en pleno centro de la VERA, es ideal para visitar los pueblos declarados conjunto historico, visitar las gargantas naturales,realizar rutas de senderismo, actividades de aventura o acecarse desde aquí al Valle del jerte ( 40 km), Plasencia (55 Km) . Monasterio de Yuste ( 15Km), Guadalupe ( 60Km), Monfragüe ( 60 Km) entre otros destinos Próximos (txt.R.Gest).
Hotel placed in plenary session I stand out(camp), to only 400 mts of Losar of the Side, it(he,she) relies on a principal building 12 rooms and 5 more buildings, 4 of them destined to suiites junior and the last one dedicated to lounge of breakfasts.
The first edifcación was constructed in 1994 and later they were reformed en1999 . He(she) has 12 double rooms with bath, hairdryer, tfno, air conditioning and heating . In esncuentra the receipt, a social lounge with tv and small library, the gymnasium and the sauna.
The 8 suittes junior are located in little houses inside the same estate, have complete bath with hairdryer, tv, tlfn, individual terrace, calefaccón and air conditioning.
The furniture is of forge and the curtains and quilts have been embroidered to hand in Lagartera (toledo) All are constuidas with stone, adobe and artesonado of wood, reproducing faithfully the typical constructions veratas.
.
The last edificacón has semicircular form constructed with old brick and a precious(beautiful) artesonado of wood, the furniture with equipment of tillage (threshers and wheels of car), that we have transformed into original tables (txt.R-Gest). It is here where we offer the breakfast type buffet very varied.

The hotel possesses(relies on) in addition swimming pool, gymnasium and sauna of free use.

For the location of the locality in which we are, it(he,she) is ideal for a few days of rest and to do tourism for our region .
Hotel no meio de campo situado, para assim único 400 mts de Losar de Vera, tem uma construção principal com 12 quartos e 5 mais construções, 4 deles dedicado a suiites júnior e os últimos dedicaram para sala de estar dos cafés da manhã.
O primeiro fué de edifcación embutiram 1994 e mais tarde en1999 foi reformado . Tem 12 quartos dobro com banheiro, secador de cabelo, tfno, ar condicionado e aquecimento.
No você esncuentra a recepção, uma sala de estar social com tv e biblioteca pequena, o ginásio e a sauna.

O 8 suittes júnior fica situado em cabanas dentro da mesma propriedade, eles têm banheiro completo com secador de cabelo, tv, tlfn, terraço individual, calefaccón e ar condicionado.
a mobília é de forja e as cortinas e colchas foi bordado à mão em Lagartera (toledo) Tudo eles são constuidas com pedra, adobe e coffered de madeira, reproduzindo as construções fielmente veratas típico.
O último edificacón tem forma semicircular, construída com tijolo velho e um um coffered bonito de madeira, a mobília com ferramentas de fazenda de fazenda (trillos e rodas de carro) que nós nos tornamos mesas originais.Está aqui onde nós oferecemos o tipo de café da manhã bufê muito variado.
O hotel também tem piscina, ginásio e sauna de uso gratuito.

Para o local da cidade no que é, é ideal durante alguns dias de resto e fazer turismo para nosso distrito (txt.RGest).
.Hotel situé sur un plein champ, à seulement 400 mts de Losar du Bord, dispose(compte sur) d'une construction principale de 12 habilitations et encore 5 constructions, 4 d'elles destinées à suiites un novice et la dernière dédiée à salon de petits déjeuners.
Le premier edifcación a été construit en 1994 et par la suite elles ont été réformées en1999. Il(elle) dispose de 12 doubles habilitations avec bain, séchoir de poil(cheveux), tfno, un air conditionné et un chauffage. Dans esncuentra la réception, un salon social avec tv et une petite bibliothèque, le gymnase et le sauna.
.Las 8 suittes un novice sont placés dans des maisonnettes à l'intérieur de la même propriété, disposent d'un bain complet avec séchoir de poil(cheveux), tv, tlfn, une terrasse individuelle, calefaccón et un air conditionné.
le mobilier est d'une forge et les rideaux et des couvre-lits ont été brodés à une main dans Lagartera (toledo) Toutes sont constuidas avec pierre, brique crue et artesonado d'un bois, en reproduisant fidèlement les constructions typiques veratas.
The last edificacón has semicircular form constructed with old brick and a precious(beautiful) artesonado of wood, the furniture with equipment of tillage (threshers and wheels of car), that we have transformed into original tables. It is here where we offer the breakfast type buffet very varied.

The hotel possesses(relies on) in addition swimming pool, gymnasium and sauna of free use.

For the location of the locality in which we are, it(he,she) is ideal for a few days of rest and to do tourism for our region.
Hotel situato in pieno campo, a tanto solo 400 mts di Losar della Vera, conta su un'edificazione principale con 12 stanze e 5 edificazioni più, 4 di esse destinate a suiites junior e l'ultima affezionata a salone di colazioni.
La primo edifcación fué costruito in 1994 e posteriormente furono riformato en1999. Dispone di 12 stanze doppie con bagno, asciugacapelli, tfno, aria condizionata e riscaldamento.
Nel Lei esncuentra l'accoglienza, un salone sociale con tv e piccola biblioteca, la palestra e la sauna.

La 8 suittes junior stanno ubicate in casette dentro la stesso finca,disponen di bagno completo con asciugacapelli, tv, tlfn, terrazza individuale, calefaccón ed aria condizionata.la mobilia è di fucina e le tende e copriletti sono stati ricamati a mano in Lagartera (toledo) Tutti stanno constuidas con pietra, mattone crudo e soffitto a cassettoni di legno, riproducendo fedelmente le costruzioni tipico veratas.
L'ultimo edificacón ha forma semicircolare, costruita con mattone vecchio ed un prezioso soffitto a cassettoni di legno, la mobilia con attrezzi di agricoltura, trillos e ruote di carro che abbiamo trasformato in originali tavoli.È qui dove offriamo il colazione tipo buffet molto vario.
Il hotel conta inoltre su piscina, palestra e sauna di uso gratuito.

Per l'ubicazione della località nella che ci troviamo, è ideale per alcuni giorni di riposo e per fare turismo per la nostra regione.
Hotel gestellt in voller Sitzung ich trete (Lager), zu nur 400 mts von Losar der Seite, es (er, sie) hervor verläßt sich auf eine Direktion, die 12 Räume(Zimmer) und noch 5 Gebäude, 4 von ihnen bestimmt suiites Jüngeren und dem letzten zu Halle von Frühstücken engagierten baut.
Der erste edifcación wurde 1994 gebaut, und später wurden sie En1999 reformiert . Er (sie) hat 12 Doppelzimmer mit Bad, Haartrockner, tfno, Klimatisierung und Heizung (tex. rural-Gt). In esncuentra die Einnahme, eine soziale Halle mit tv und kleiner Bibliothek, das Gymnasium und die Sauna.
The 8 suittes junior are located in little houses inside the same estate, have complete bath with hairdryer, tv, tlfn, individual terrace, calefaccón and air conditioning.
The furniture is of forge and the curtains and quilts have been embroidered to hand in Lagartera (toledo) All are constuidas with stone, adobe and artesonado of wood, reproducing faithfully the typical constructions veratas.
Der letzte edificacón ließ halbkreisförmige Form(Formular) gebaut mit altem Ziegelstein und einem kostbaren(beträchtlichen) (schönen) artesonado des Holzes, die Möbel mit Ausrüstung der Bodenbestellung (Drescher und Räder des Autos), den wir zu ursprünglichen Tischen(Tabellen) umgestaltet haben . Es ist hier, wo wir das sehr verschiedene Frühstück-Typ-Büfett anbieten.

Das Hotel besitzt (verläßt sich auf) außerdem Swimmingpool, Gymnasium und Sauna des freien Gebrauches.

Für den Ort des Orts, in dem wir, es (er sind, ist sie) seit ein paar Tagen der Ruhe(des Restes) ideal und Tourismus für unser Gebiet zu tun .

LA VERA.
Fué retiro imperial.El mayor emperador de todos los tiempos decidió retirarse aquí, en yuste. hablamos de Carlos V de alemania y I de España.
La posición de la Vera respecto a Gredos y la forma de sus montañas dan lugar a un gran número de gargantas y arroyos que, junto a un microclima benefactor, conforman bellisimos paisajes. la Vera es la comarca con más gargantas de la peninsula, cuarenta y siete en total.
La arquitectura popular de sus pueblos es bella e interesante; cinco de ellos declarados conjunto histórico artístico. El monumento más emblematico es el Monasterio de Yuste.
Pero además de lo "platos fuertes" que son los cinco pueblos conjunto histórico y Yuste, podrá disfrutar con palacios, catillos, museos, colecciones etnograficas, ermitas, fuentes, además de los siete exponentes de arquitectura religiosa declarados de interes cultural.También podrá ver los antiguos secaderos de pimiento y tabaco diseminados por toda la comarca.
Aparque y pasee. Pregunte a los lugareños. Constate su amabilidad, ellos le indicarán.
Si lo que le apetece es un turismo más enfocado a la naturaleza, la Vera es la comarca con más vegetación de Extremadura,convirtiendola en el mayor jardín del centro peninsular; el agua está omnipresente dando lugar a magnificos paisajes.
Son innumerables las posibilidades de realizar actividades de senderismo, rutas a caballo, burro o bicicleta, piragüismo, Golf, etc. La Vera cuenta con varias empresas de actividades que le harán descubrir mejor nuestra comarca .A tan solo 100km, se encuentra el parque natural de Monfragüe donde podra contemplar gran variedad de aves, animales y vegetación.
IT(HE,SHE) WILL SEE HER.
It was an imperial retirement(withdrawal). The major emperor of all the times decided to move back(to retire) here, in yuste. speak about Carlos V of alemania and I about Spain.
The position of the Side with regard to Gredos and the form of his(her,your) mountains they give place to a great number of throats and creeks that, close to a microclimate benefactor, shape the most beautiful landscapes. The Side is the region with more throats of the peninsula, forty seven in whole.
The popular architecture of his(her,your) peoples(villages) is beautiful and interesting; five of them declared historical artistic set. The most emblematic monument is Yuste's Monastery.
But besides " strong plates " that are five peoples(villages) joint historically and Yuste, it(he,she) will be able to enjoy with palaces, catillos, museums, ethnographic collections, hermitages, sources(fountains), besides seven declared exponents of religious architecture cultural interest. Also it(he,she) will be able to see the former dries of pepper and tobacco spread by the whole region.
Park and walk. Ask the villagers. State his(her,your) amiability, they will indicate him.
If what he(she) desires is a tourism more focused on the nature, the Side is the region with more vegetation of Estremadura, turning her into the major garden of the peninsular center; the water is omnipresent giving place to magnificent landscapes.
There are innumerable the possibilities of realizing activities of hiking, routes astride, donkey or bicycle, piragüismo, Golf, etc. The Side relies on several companies of activities that they will make discover to him(her) better our region .A only 60km, one finds Monfragüe's nature reserve where podra to contemplate great variety of birds, animals and vegetation.
VERA.
Fué aposentadoria imperial.O imperador maior por todas as vezes decidiu se aposentar aqui, em yuste. nós falamos de Carlos alemania V e eu de Espanha.
A posição de Vera relativo a Gredos e a forma de suas montanhas dá lugar a um grande número de gargantas e fluxos que, próximo a um microclima beneficente, eles conformam paisagens bonitas. Vera é o distrito com mais gargantas da península, quarenta sete em total.A arquitetura popular de suas cidades está bonita e interessante; cinco deles grupo histórico declarado artístico. O monumento mais emblematico é o Monastério de Yuste.
Mas além dos "pratos fortes" que são as cinco cidades grupo histórico e Yuste, ele/ela poderá desfrutar com palácios, catillos, museus, coleções etnográficas, eremitérios, fontes,além dos sete explicadores declarados de arquitetura religiosa de interesse cultural.Ele/ela também poderá ver a pimenta velha secar e tabaco disseminou pelo distrito inteiro.
Estacione e dê um passeio. Pergunte aos aldeões. Verifique a bondade deles/delas, eles o/a indicarão.
Se o como o qual ele sente for um turismo mais focalizado para a natureza, a Vera é o distrito commais vegetação de Extremadura, transformando isto no jardim maior no centro peninsular; a água é lugar dando onipresente a paisagens magníficas.
Eles são incontáveis as possibilidades para levar a cabo atividades de senderismo, rotas para cavalo, burro ou bicicleta, piragüismo, Golfe, etc. a Vera tem várias companhias de atividades que o/a farão descobrir bem nosso distrito.A tão só 60km, ele/ela é o parque natural de Monfragüe onde apodreça para contemplar variedade larga de pássaros, animais e vegetação
LE BORD.
C'était une retraite impériale. Le plus grand empereur de tous les temps a décidé de se retirer ici, dans yuste. parlons de Charles V d'alemania et un Ier de l'Espagne.
La position du Bord par rapport à Gredos et la forme de ses montagnes ils(elles) donnent le lieu pour un grand nombre de gorges et de ruisseaux qui, près d'un microclimat un bienfaiteur, conforment de très beaux paysages. le Bord est la contrée avec plus de gorges de la péninsule, quarante-sept au total.
L'architecture populaire de ses peuples(villages) est belle et intéressante; cinq d'eux déclarés l'ensemble historique artistique. Le monument le plus emblématique est le Monastère d'Yuste.
Mais en plus de les "forts plats(assiettes)" qui sont les cinq peuples(villages) conjoint historique et Yuste, il(elle) pourra jouir des palais, catillos, des musées, des collections ethnographiques, des ermitages, des fontaines(sources), en plus des sept exposants d'architecture religieuse déclarés d'intérêt culturel. Il(elle) pourra aussi voir les séchoirs anciens(antiques) de piment et de tabac disséminés par toute la contrée.
Rangez-lui et promenez-lui. Demandez les villageois. Constatez son amabilité, ils l'indiqueront.
Si ce qui lui fait envie est un tourisme plus mis au point à la nature, le Bord c'est la contrée avec plus une végétation de l'Estrémadure, en la changeant en plus grand jardin du centre péninsulaire; l'eau est omniprésente en donnant le lieu pour des paysages magnifiques.
Ils sont innombrables, les possibilités de réaliser des activités de senderismo, des routes à cheval, un âne ou une bicyclette, piragüismo, le Golf, etc.. Le Bord raconte de quelques entreprises d'activités qu'ils(elles) le feront découvrir meilleur notre contrée .A seulement 60km, le parc naturel de Monfragüe se trouve où il(elle) pourra contempler une grande variété d'oiseaux, d'animaux et de végétation.
LA VERA.
Fué ritiro imperiale.Il maggiore imperatore di tutti i tempi decise di ritirarsi qui, in yuste. parliamo di Carlos V di alemania ed I della Spagna.
La posizione della Vera rispetto a Gredos e la forma delle sue montagne danno posto ad un gran numero di gole e ruscelli che, vicino ad un microclima benefattore, conformano begli paesaggi. la Vera è la regione con più gole della penisola, quaranta sette in totale.
L'architettura popolare dei suoi paesi è bella ed interessante; cinque di essi dichiarato insieme storico artistico. Il monumento più emblematico è il Monastero di Yuste.
Ma oltre ai "piatti forti" che sono i cinque paesi unito storico e Yuste, potrà godere di palazzi, catillos, musei, collezioni etnograficas, eremi, fonti, oltre ai sette esponenti di architettura religiosa dichiarati di interesse culturale.Potrà anche vedere gli antichi seccatoi di peperone e tabacco disseminati per tutta la regione.
Parcheggi e passeggii. Domandi ai locali. Constati la sua gentilezza, essi gli indicheranno.
Se quello che gli gradisce è un turismo più focalizzato alla natura, la Vera è la regione con più vegetazione di Extremadura,convirtiendola nel maggiore giardino del centro peninsulare; l'acqua è onnipresente dando luogo a magnifici paesaggi.
Sono innumerabili le possibilità di realizzare attività di trekking, rotte a cavallo, asino o bicicletta, canottaggio, Golf, etc. La Vera conta su varie imprese di attività che gli faranno scoprire meglio la nostra regione.A tanto solo 60km, si trova il parco naturale di Monfragüe dove marcisca contemplare gran varietà di uccelli, animali e vegetazione.
VERA.
Fué kaiserlicher Ruhestand.Der größte Kaiser in allen Zeiten, die entschieden werden, hier in Pension zu gehen, in yuste. wir sprechen V und ich von Spanien alemania von Carlos.
Veras Position als Gredos und die Form seiner Berge gibt Stelle einer großen Anzahl von Kehlen und Strömen, die, neben eines wohltätigen Mikroklimas, sie schön anpassen Landschaften. Vera ist das Gebiet mit mehr Kehlen der Halbinsel, vierzig sieben in Gesamtsumme.
Die populäre Architektur seiner Städte ist schön und interessant; fünf von ihnen künstlerische erklärte historische Gruppe. Das Monument mehr emblematico ist das Mönchskloster von Yuste.
Aber außer den starken" "Tellern, die die fünf Städte historische Gruppe und Yuste sind, wird er/sie fähig sein, mit Palästen zu genießen, catillos, Museen, ethnographische Sammlungen, Einsiedeleien, Quellen, außer den sieben erklärten Vertretern von religiöser Architektur kulturellen Interesses.Er/sie wird auch fähig sein, zu sehen, den der alte Pfeffer und vom ganzen Gebiet verbreiteter Tabak trocknet.
Park und macht einen Spaziergang. Fragen Sie zu den Dorfbewohnern. Verifizieren Sie ihre Freundlichkeit, sie werden auf ihm/ihr hinweisen.
Wenn das, wie der er sich fühlt, ein Tourismus zur Natur mehr mehr fokussiert ist, ist Vera das Gebiet mit mehr Vegetation von Extremadura und wandelt es in den größten Garten im peninsularen Zentrum um; das Wasser ist allgegenwärtige gebende Stelle zu prächtigen Landschaften Sie sind die Möglichkeiten, senderismo-Aktivitäten auszuführen, Strecken zu Pferd, Esel oder Fahrrad, piragüismo unzählig, Golf, und so weiter. Vera hat mehrere Firmen von Aktivitäten, die ihm/ihr dazu bringen werden, unser Gebiet gut zu entdecken.Zu so allein 60km ist er/sie der natürliche Park von Monfragüe, wo es verrottet, um breite Vielfalt von Vögeln, Tieren und Vegetation in Erwägung zu ziehen

Más opciones para tu viaje...

Alojamientos rurales cerca de Losar de la Vera.

0.6Km

La Comarca

Casa Rural

Losar de la Vera, Cáceres

desde 21
por noche
1 - 12
1.7Km

La Hospederia Del Silencio

Hospedería Rural

Robledillo de la Vera, Cáceres

desde 80
por noche
2 - 4
7.1Km

Las Cabañas De La Vera

Cabañas

Aldeanueva de la Vera, Cáceres

desde 74
por noche
2 - 5

Actividades cerca de Losar de la Vera.

3Km

Rutas A Caballo - Caballos La Vera

Rutas A Caballo

Jarandilla de la Vera, Cáceres

desde 18
por persona
14.1Km

Buses - Taxis - Javier Martín Fernández

Rutas Vacacionales

Jaraíz de la Vera, Cáceres

desde 1
por persona
20.4Km

Valleaventura

Rutas 4x4

Navaconcejo, Cáceres

desde 19
por persona

Restaurantes cerca de Losar de la Vera.

3Km

Caballos La Vera-restaurante

Restaurante Rural

Jarandilla de la Vera, Cáceres

desde 11
por comida
14.4Km

Taberna Las Gemelas

Taberna Restaurante

Garganta la Olla, Cáceres

desde 10
por comida
25.1Km

Restaurante Los Carretero

Restaurante

Candeleda, Ávila

desde 9
por comida

Servicios

  • Aire acondicionado
  • Calefacción
  • Barbacoa
  • Jardín
  • Piscina
  • Montaña
  • Internet / Wifi
  • Mascotas admitidas
  • Servicio de cuna

Contacta sin compromiso?

¿Tienes dudas? Consulta con Ruralzoom.com y te ayudaremos

Ruralzoom

He leído y acepto la Política de Privacidad (LOPD)
Enviar e-mail